Error
  • PHPImageWorkshop\Exception\ImageWorkshopBaseException: [2]: File "/var/www/temur/public_html//images/temp/2019/03/08/494b0eef53c935d47fb2bcd8e6092464.jpg" not exists.
  • PHPImageWorkshop\Exception\ImageWorkshopBaseException: [2]: File "/var/www/temur/public_html//images/temp/2019/03/08/494b0eef53c935d47fb2bcd8e6092464.jpg" not exists.
  • PHPImageWorkshop\Exception\ImageWorkshopBaseException: [2]: File "/var/www/temur/public_html//images/temp/2019/03/08/494b0eef53c935d47fb2bcd8e6092464.jpg" not exists.
  • PHPImageWorkshop\Exception\ImageWorkshopBaseException: [2]: File "/var/www/temur/public_html//images/temp/2019/03/08/494b0eef53c935d47fb2bcd8e6092464.jpg" not exists.


Մշակույթ
«Օտար, բայց թանկագին» հարազատների նամակները – Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլիի նամակները և վալեցիների հիշողությունները
Եթե քաղաք Վալեի բնակիչներին հարցնեք, որտե՞ղ էր ապրում ազգային շարժման առաջնորդը, Իփնիսի աղբյուրը կմատնանշեն:

Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլիի հայրական տունը այնտեղ փլուզվել էր երկար տարիներ առաջ, բայց սովետական Վրաստանից արտերկիր մեկնած մեսխ հրատարակչի եւ պատմաբանի պատմությունը այստեղ բոլորը գիտեն:

Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլիի փողոցում նրա «օտար, բայց թանկագին» հարազատներն են բնակվում: Նրանք դեռ չգիտեն, որ հնարավոր է այնտեղացի տղամարդու որդիները Ամերիկայից հայրենիք վերադառնան: Պիտերը և Պոլը վալեցիների համար հոր մասին պատմելու շատ բան կունենան: Իսկ տղաներին հետաքրքրում է Վրաստանում Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլիի արխիվը:

Ազգային գրադարանի աղխատակիցները պատմաբանի ավտոբիոգրաֆիան և ձեռագործերից մի քանիսը արդեն ստացել են: 295 կգ-անոց արխիվը Կոլորադոյում՝ Դենվերի մոտ գտնվող փոքրիկ քաղաք՝ Ավրորայում արկղների մեջ է պահված և ազգային շարժման առաջնորդերից մեկի հայրենիք կհասնի ապրիլի կեսերին:



Հուշեր, նամակներ, գրքեր, Գիորգի Ծերեթելիի, Լեո Կերեսելիձեի, Վիքտոր Նոզաձեի անձնական գրադարանի մի մասը կազմում է Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլիի յուրահատուկ արխիվը: Այս ամենը նրա երկու որդիները Ամերիկայում 12 տարիներ շարունակ պահում են 20 արկղներում: Պոլը և Պիտերը մինչ այժմ անհամբեր սպասում էին, թե երբ էին հետաքրքրվելու հոր աշխատություններով արտագաղթողների հայրենիքում:

«Ալեքսանդրեի 2 որդիներին էլ հանդիպեցինք: Վրաստանի հանդեպ շատ լավ են տրամադրված, մյուս տարի պատրաստվում են գալ Վրաստան: Տարիների ընթացքում մտածում էին, ում կարող էր պետք գալ հոր արխիվը: Մայրը մահվանից առաջ հանձնարարել է, որ հոր աշխատանքները չկորցնեն: Անձամբ վրացերեն չեն խոսում: Հաճույքով համաձայնվեցին տպագրել հոր աշխատանքները: Ալեքսանդրեն ինքն էր որոշել, թե որ գործն էր ավելի կարևոր, կարծում էր, որ այն ինչ պահել էր, հարկավոր էր: Նրա կողմից տպագրված ամսագրերը, աշխատությունները, գրքերը, նրա գրամեքենան անգամ ուղղարկում են»,- պատմում է ազգային գրադարանի Ամերիկյան դարպասի աշխատակից՝ Մաիա Սիմոնիշվիլին, ով յուրօրինակ արխիվը դիտել է անձամբ:



Վալեի բնակչությունը նույնպես պատմելու շատ բաներ ունեն: Այն ժամանակ, երբ Խորհրդային Ռուսաստանը չընդունող Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլիի մասին գիտեին միայն նրա խորհրդային իշխանության ցանկության մասին, Վախտանգ Ջաքրոշվիլի-Մանվելիշվիլին իր նախնիների գործունեությունն էր ուսումնասիրում:

Հիմա 93 տարեկան է:Հիշում է, որ տպագրության մասին հայրն էր պատմում: Վրաստանի հյուսիսային հարևանությունը, իր նախնիների նման թշնամիների երկիր է համարում: Սակայն ի տարբերություն Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլիի՝ սրա համար չէր բողոքում:



Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլին ծնվել է Վալեում բնակվող կաթոլիկ գյուղացու ընտանիքում 1904 թվականին: Սկզբում Վալեի, հետո Ախալցիխեի դպրոցում է սովորել: Մասնագիտությամբ լեզվի և գրականության ուսուցիչը աշխատել սկսել է հայրենի դպրոցում:

Ուսուցչու ազգային և հայրենասիրական տրամադրվածությունը իշխանությանը դուր չէր գալիս: Մշտական բողոքի և պայքարից հետո, ստիպված էր մտածել երկիրը լքելու մասին:1929 թվականին դեռ Թուրքիա, հետո Փարիզ է գնացել:

Նրա հետ փոխհարաբերություն հաստատելը հեշտ չէր: Աթեքսանդրե Մանվելիշվիլին մինչև Վրաստանը լքելը սկսել էր իր հարազատների վրա ճնշում գործադրել: Վախեցած ընտանիքը Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլիի յուրահատուկ և բազմերանգ գրադարանը թաքուն այրել են: Պահպանվել էր միայն մեկ գիրք- 1923 թվականին տպագրված Կոնտանտինը Կոպանելիի «վրաց հոգին էթնոսական դեմքերում» գիրքը, որը պահված է նրա եղբոր ընտանիքում: Մշտական բողոքի և ճնշման պատճառով որոշ հարազատներ ստիպված եղան փոխել իրենց ազգանունները:

«Երկրորդ համաշխարհային պատերազմը որ սկսվեց, Ալեքսանդրեի եղբայր՝ Նիկոլոզին ճակատ տարան: Կինը, երեխաները անդադար լացում էին, իսկ նա ծիծաղում: Բոլորս զարմանում էինք, հետո ասաց.»

«Ուրախ եմ որ գնում եմ պատերազմ, ստիպում էին գնալ և եղբորս սպանել, հիմա այս դժբախտությունից փրկվեցի»: - Հիշում է Վախտանգ Զիքոշվիլին:

26-ամյա ներգաղթող՝ Լեո Կերեսելիձեի հետ Եվրոպայում գործող հասարակական-քաղաքացիական «Սպոտակ Գիորգի» կազմակերպության ղեկավար էր համարվում: Այլ վրացիների հետ տպագրում էր ամսագրեր և քննադատում էր Վրաստանի խորհրդային կառավարությունը:

Գրում էր աշխատանքներ, հյուրընկալում էր գրադարանին և մշակում էր Վրաստանի մասին նյութեր, հաճախում էր Ֆրանսիայի հայտնի արտասահմանյան գիտնականնրի դասախոսություններին, համագործակցում էր վրացական ներգաղթային մամուլի հետ:

Երկրորդ համաշխարհային պատերազմից հետո Գերմանիա տեղափոխվեց այն նպատակով, որ այս պետության օգնությամբ, կկարողանար Վրաստանը ռուսական իշխանության ճանկերից ազատել: Խորհրդային իշխանությունն այդ ժամանակ ասում էր, որ Մանվելիշվիլին և նրա համակարծիք անձիք նացիստական Գերմանիայի քրեական քաղաքականության մեջ էին ներգրավված: Իրականում՝ Հիտլերը Վրաստանին օգնելու հարցում մերժում է: Սակայն Բեռլին տեղափոխված վրացիները այնտեղ էլ մնում են և համակենտրոնացման ճամբարից ստրուկներին էին բերում:



1944 թվականին Ալեքսանդրեն կրկին Փարիզ վերադարձավ: 14 տարի հետո տեղափոխվում է ԱՄՆ, որտեղ շարունակում էր գիտական գործունեությունը: Իր աշխատությունները ուղղարկում էր Եվրոպա, ֆրանսիական ամսագրերում տպագրելու համար:

«Վրաց ազգը չի համակերպվում այս դրության հետ և շարունակում է պայքարը: Եւ սա շարունակվում է այնքան ժամանակ, մինչև լիովին չհաղթեն»,- ( Ռուսաստան և Վրաստան, Փարիզ 1951 թվական)

Վալեի հրապարակախոսը եւ քաղաքական գործիչը մի քանի կեղծանուններով էր գրում.
Ալի-Բաբա, Անդրոդոլիձե, Բաբա, Կարամանի: Մոտ 20 գրքեր հրապարակել էր Ստամբուլում, Փարիզում և Սան-Ֆրանցիսկոյում, վրացերեն, ֆրանսերեն, իտալերեն և անգլերեն լեզուներով: Մեսխ գիտնականը և

Ռուսաստանի հետ չհամակերպվող թշնամին վերջին գիրքը գրել է 83 տարեկան հասակում:

Փախուստի դիմած գիտնականի հետ կապ հաստատել փորձում է 13 քույր-եղբայրներից միայն մեկի՝ Նիկոլոզի որդին: Պետրեի ընտանիքում մինչ օրս պահվում են մի քանի տասնյակ տարիների ընթացքում Ամերիկայից ստացած նամակներն ու պատառոտված ծրարները: Ընտանեական ալբոմում Ալեքսանդրեի նկարներից մի քանիսն էլ են պահում: Մի մասը ամսագրերից են կտրել, մի մասն էլ անձամբ գիտնականն է ուղղարկել Ամերիկայից:

«Իմ օտար, բայց թանկագին եղբորորդի Պետրե,

Ստացա Ձեր նամակը, բայց երևի ձեզ համար դժվար է հասկանալ, թե ի՞նչ էի զգում:Գրեթե կես դար հետո, առաջին անգամ եմ ծանոթանում իմ ընտանիքի դրության հետ:

Կատակ չէ, պատերազմը կործանեց իմ 5 եղբայրներին, միայն երկուսն ենք մնացել...

Ես եմ մնացել, ձեզանից հեռու, բայց երջանիկ եմ, որ պետությունե լքելուց հետո, միևնույն է արժանացա մեր մեծ ընտանիքից տեղեկություն ստանալ:

Շատ ժամանակ է անցել: Երիտասարդ էի, երկիրը որ թողեցի, իսկ հիմա.. հիմա ծերացել եմ: Այս նամակս էլ վրդովված եմ գրում, ձեռքով գրել անգամ այլևս չեմ կարող:

Հեռու ենք իրարից, բայց հոգով և սրտով միևնույն է, ձեզ մոտ եմ:

Միշտ քո ծերուկ հորեղբայր»




Ամուսնու՝ Պետրեի նամակները հիմա պահում է Վերա Մանվելիշվիլին: Վալեում Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլիի փողոցում է ապրում և հիշում է, թե ինչպես էր հազարագոր կիլոմետրեր անցած վալեցի մարդը խնդրում Պետրեից, վրացական գրքեր ուղղարկել նրան: Նա էլ Ամերիկայից զգեստեր և հագուստ էր ուղղարկում: Նամակներից մեկում Ալեքսանդրեն եղբոր որդուց շնորհակալություն է հայտնում «Վրաստանի պատմության հավաքածու»-ի ուղղարկման համար:

«Քանի որ այսքան մեծ օգնություն ցուցաբերեցիր , խնդրում եմ, գրիր, ինչո՞վ կարող եմ օգնել»,- գրում էր հորեղբայրը:

«Սկեսուրիս հետ լավ հարաբերություններ ուներ: Երբ որոշեց պետությունից գնալ, 40 ճուտ տարել է եղբոր կնոջ մոտ,ասել է, որ ամեն օր մի ճուտ մորթեն: Որպես հիշատակ թողել է իր դանակը և խաչը: Գնաց Թուրքիա այնպես, որ ոչ ոք ոչինչ չգիտեր: Նրա տաղանդը Վրաստանում որ չգնահատեցին, դրա համար գնաց Եվրոպա: « Սպիտակ Գիրորգի»-ն որ ստեղծեց, այնտեղ գրում էր, թե ինչպես են ռուսները վրացիներին հրահրում»,- պատմում է Վերա Մանվելիշվիլին:

Հիշում է, որ Ալեքսանդրեննականերում իր կարծիքների և հայացքների մասին երբեք չէր գրում: Գիտեր, որ մինչ հասցեատիրջը հասնելը, իր նամակը խորհրդային իշխանությունն էր կարդալու:



1921 թվականի փետրվարի 25-ին 11-րդ կարմիր բանակը մտավ Թբիլիսի: Այդ ժամանակ Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլին 17 տարեկան էր:

«Վրաց ազգը վնասված էր, բայց Ռուսաստանը վրացիներին ռուսներ դարձնել չկարողացավ: Դեռ ծանոթացավ Վրաստանի անկախության հետ, և երբ հարմար պահ գտավ, ընդամենը 7 ամիսների ընթացքում բանակը ներխուժեց Վրաստան և 6 շաբաթ պայքարի ընթացքում՝ գրավեց: Խորհրդային իշխանություն հայտարարվեց...»,- գրել է փոքր ուշ, աշխատություններից մեկում:

Ռուսական բանակը հարավային Վրաստան մտավ մոտ 10 օր հետո:

Վրաստանում Մանվելիշվիլին ապրել կարողացավ միայն 8 տարի: Մեսխ պատմաբանն ու գիտնականը մահացել է 1997 թվականին, 93 տարեկան հասակում Կոլորադոի Արվադա ավանում: Նրա մահից մի քանի տարի առաջ, Վալեի և Ամերիկայի միջև կապը խզվեց:

1990 թվականին Ալեքսանդրե Մանվելիշվիլին շնորհակալություն է հայտնում «Գրական Մեսխեթի» ամսագրին, որը նրա մասին լայնածավալ հոդված է հրատարակել:

«Եթե ծերության տարիներին չարժանացա հայրենիքս տեսնել, որից 60 տարի է հեռու եմ, Այդ հույսով եմ ուզում դուրս գալ այս գյուղից,որ եթե ոչ ես, ապա ուրիշները կհասցնեն տեսնել Վրաստանի ազատությունը և նրանք կուրախանան»:

Նրա երկու գլխավոր երազանքները այդպես էլ մնացին անիրական – Ոչ վերադառնալ կարողացավ, ոչ էլ Ռուսաստանի ճանկերից ազատված Վրաստանը կարողացավ տեսնել:

«Ոչինչ չի պակասում, ձեզ տեսնելուց բացի, Չգիտեմ կրկին կարժանանա՞մ: Բայց Ձեր կորցված հորեղբորից հուշեր միևնույն է կմնան: Եթե ոչ ես, գոնե իմ երեխաները կարողանան Ձեզ տեսնել»,- գրում էր Ալեքսանդրեն Պետրեին:

Մանվելիշվիլիները հնարավոր է մոտ ապագայում այցելեն «Օտար, բայց թանկարժեք» հարազատներին:
Facebook Twitter
Փոխարժեք
AMD
AMD
1000
6.8978
EUR
EUR
1
2.8837
RUB
RUB
100
2.8914
TRY
TRY
1
0.0829
USD
USD
1
2.6755
Օրացույց
«« Մայիս  »»
Երկ. Երեք. Չոր. Հինգ. Ուրբ. Շաբ. Կիր.
2930 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 12
მოცემული ვებ გვერდი „ჯუმლას" ძრავზე შექმნილი უნივერსალური კონტენტის მენეჯმენტის სისტემის (CMS) ნაწილია. ის USAID-ის მიერ დაფინანსებული პროგრამის "მედია გამჭვირვალე და ანგარიშვალდებული მმართველობისთვის" (M-TAG) მეშვეობით შეიქმნა, რომელსაც „კვლევისა და გაცვლების საერთაშორისო საბჭო" (IREX) ახორციელებს. ამ ვებ საიტზე გამოქვეყნებული კონტენტი მთლიანად ავტორების პასუხისმგებლობაა და ის არ გამოხატავს USAID-ისა და IREX-ის პოზიციას.
This web page is part of Joomla based universal CMS system, which was developed through the USAID funded Media for Transparent and Accountable Governance (MTAG) program, implemented by IREX. The content provided through this web-site is the sole responsibility of the authors and does not reflect the position of USAID or IREX.
ავტორის/ავტორების მიერ საინფორმაციო მასალაში გამოთქმული მოსაზრება შესაძლოა არ გამოხატავდეს "საქართველოს ღია საზოგადოების ფონდის" პოზიციას. შესაბამისად, ფონდი არ არის პასუხისმგებელი მასალის შინაარსზე.
The views, opinions and statements expressed by the author/authors and those providing comments are theirs only and do not necessarily reflect the position of the Foundation or the Center. Therefore, the Open Society Georgia Foundation and Georgian Center for Strategy and Development are not responsible for the content of the information material.